Sponsor

AD BANNER

Últimas Postagens

Francesca Lo Bue [Poeta Italiana]


Francesca Lo Bue, nasce a Lercara Friddi (PA). Trasferitasi insieme ai genitori in Argentina, qui compie tutti i suoi studi fino alla laurea in Lettere e Filosofia presso l’Università Nazionale di Cuyo-Mendoza. Vince una borsa di studio del Ministero degli Affari Esteri Italiano, con il saggio “Lirismo y Metafisica en Giacomo Leopardi”. Sotto la guida del Professor Aurelio Roncaglia si specializza in Filologia Romanza presso l’Università  degli Studi  “La Sapienza” di Roma.

Vive  e lavora a Roma.

Ha curato diversi studi letterari sia in italiano che in lingua spagnola. Ha pubblicato la raccolta di poesie in lingua spagnola “Por la Palabra, la Emociòn” Edizione Belgeuse Grupo Editorial – Madrid Maggio 2009; In Argentina il romanzo di viaggio “Pedro Marciano” Ex Libris Editorial – Mendoza; In Italia la raccolta bilingue italiano-spagnolo “Non te ne sei mai andato (Nada se ha ido) – Edizioni Progetto Cultura 2003 S.r.l. e “L’Emozione nella Parola (Por la palabra, la emociòn)(2010)” – Edizioni Progetto Cultura 2003 S.r.l..

I suoi libri si trovano in diverse biblioteche di Roma, Italia e Argentina oltre che nel Museo dell’Immigrazione di Roma e nella Casa della Memoria e della Storia di Roma
E’ socia dell’Associazione Culturale Liberi Scrittori Italiani e dell’Accademia Argentina de Letras de Mendoza.

Sito Web: www.poesiadellesiliodiflobue.it

Poesie di Francesca Lo Bue


Ricerche

Si scava, si scava con le parole della supplica
per cercare nel cuore nero della terra
il segreto,
l’idea,
i segnali,
la scintilla enigmatica,
vuoti morbidi nel vuoto tenace,
luce rossa nell’abisso tondo della roccia,
perchè il rotondo vuoto morbido, illuminato dalle voci bisbiglianti
 si riempia d’eternità.
Custodiscono le voci, nel cuore morto della rocca,
 il sentiero fulgido del cuore di Dio.
Portano verso il cuore nero della terra di radici di pietra.
Si scavano, si scavano le gallerie trasparenti di Dio.
Sole sepolto.



Bùsqueda

Se excava con las palabras de la sùplica
para buscar en el corazòn negro de la tierra
el secreto,
la idea,
los signos,
la centella enigmàtica,
huecos blandos en el vacìo duro.
Luz roja en el abismo còncavo de la roca,
para que el redondo hueco blando,
 alumbrado de voces bisbiseantes
se llene de eternidad.
Custodian las voces, en el corazòn muerto de la roca,
 el sendero fùlgido del corazòn de Dios.
Llevan hacia el corazòn negro de la tierra de raìces de piedra.
Se excavan, se excavan las galerìas transparentes de Dios.
Sol sepultado.



Ricordare

Ricordami nel dolore delle farfalle d’oro
spezzate nei voli infantili,
ricordami nel fluire ferito delle nubi nella sera,
Lì, nel fumo senza campane della sera che indugia.
Ricordami con la pietà rannicchiata
con la pietà inutile delle rive rimbombanti di maree e spume chiare.
Ricordami sempre nel dolore errante che cerca torsi straziati
nei legni degli alberi centenari,
ricordami fra chi cerca voci e inscrizioni per ferire la pietra.



Recordar

Recuèrdame en el dolor de las mariposas de oro,
destrozadas en los vuelos infantiles,
recuèrdame en el fluir herido de la nube del ocaso,
Ahì, en la humareda sin campanas de la tarde demorada.
Recuèrdame con la piedad agazapada,
con la piedad inùtil de las riberas que resuenan de mareas y espumas claras.
Recuèrdame siempre en el dolor errante que busca torsos desgarrados
en los maderos de los àrboles centenarios,
Recuèrdame en quien busca voces e inscripciones para herir la piedra.


Da Non te ne sei mai andato( Nada se ha ido) Ediz. Progetto Cultura, Roma 2009



Passione

Le unghie cercano lo specchio,
vano luccichio beffardo,
brillante ombra empia.
Non sanno quei turbinii vaghi,
non sanno quando spiano e mi guatano,
che mi volgerò da questo angolo,
e le riconoscerò una ad  una
queste ombre che aleggiano,
quelle che scapparono alla mia passione,
quelle se la portarono
nella confusione incerta della lontananza.



 Pasiòn
Las uñas  buscan el espejo
Vano relumbre burlòn,
brillante sombra hereje
No saben esos remolinos vagos
no saben, cuando  espìan y me miran
que me darè vuelta desde este rincòn;
tratarè de distinguirlas esas sombras que aletean…
esas que se escaparon a mi pasiòn
ellas se la llevaron
en la confusiòn incierta de la lejanìa.



Il gioco della campana.

Cerco, cerco  l’innocenza delle parole,
 gioiosa calligrafia di gessetti bianchi.
Quando scendevano uguali a sè stesse,
uguali a me, alle mie risa, ai miei timori,
strizzato  melone rosato,
rosato frutto spremuto.
Scivolavano succose come tenere pesche,
scure come il tuo sguardo strano.
Giocavano  e volavano nelle ronde estive,
negli assolati marciapiedi dei sogni.
Cercavano e cercavano…
il gaio cielo azzurro della terra ferita.

Scrittura, armonia di voci
Quando si destano le voci nascoste, rannicchiate, addormentate…



Rayuela

Busco, busco la inocencia  de las palabras
-risueña caligrafìa de tiza blanca-.
Cuando descendìan igual  a sì mismas,
 igual a mi risa, a mis apremios.
 Estrujado  melòn rosado,
rosado fruto exprimido.
Resbalaban jugosas como duraznos  tiernos,
oscuras como tu mirada extraña.
Jugaban y volaban  en las rondas veraniegas
de las asoladas veredas del ensueño.
Buscaban y buscaban ...
El gayo cielo azul de la rayuela de tierra herida.

Escritura, armonìa de voces
Cuando se despiertan las voces escondidas, acurrucadas, adormecidas.


Da Por la palabra, la emociòn, Otra Dimensiòn, Belgeuse, Madrid 2009


El iris

Un  arroyo  palpitante
en el aire que anochece, en el aire de nadie.
Màs  allà de la montaña quemada por los vientos rojos y las aguas turbias,
Allà, lejos de la tierra del exilio, de nadie
se apoya tu voz
en un silencio de rosas,                    
en una brisa de aguas.
Es  la tibieza del iris.
Es  la voz solemne de su azul esfumado.

Ahì  busco, pena de  tu amor indecible


Francesca Lo Bue
Todos os direitos autorais reservados a autora.

2 comentários

Anônimo disse...

Sono un italiano che vive da molti anni in Brasile, le poesie di Francesca mi hanno emozionato per la loro bellezza ed intensità.

ZéReys - poeta do profundo disse...

O poema – Eu

Cansei-me de musas, com elas, sempre me deixei a sós.
Eu, o poeta, e as ilusões repletas de sonhos alados - o poeta devaneava e eu sofria. Quero agora, deixar isto tudo de lado e seguir com o real da realidade e alegria.

E sabes o que quero agora, minha linda vida? Quero amar de verdade, endurecer meu coração de poeta, ser um atleta valente, um homem de pedra, sem sentimentos poéticos. Viverei ao vivo e a cores – que se danem as dores - agora e sempre.

As flores, colhidas de minhas eternas poesias sobre ti... Moldadas das ilusões do sexo, dos momentos sublimes ou de angústia do vazio, em que eu estive só contigo, sem ti.
Destruirei com o veneno que arrancastes de meus olhos à distância, sem medo.

A dor, ainda está latente, porque embora sempre presente,
como se fosse às cútis da pele... Estivesse por minha criação, como os próprios versos que te cantavam, dentro de mim. Só eu posso te arrancar deste poema ferido... Eu.

Faltava-me o toque e o seu cheiro que só preencheria com longos abraços apertados.
Que o tempo/distância na sua elasticidade fria, alheio a minha vã realidade, vivia.
Visionário, ainda, às vezes, penso em ti, dentro deste sonho real de realidade... Musa.

Posso sonhar contigo... Não posso, em um sonho real de verdade... Agora?
... Mas não mais me permitirei trazer-te como se fosse um cálice de fel degustado como vinho das melhores videiras, até menear a cabeça, apalpar com as mãos, o ar... E nada!
*** /// ***
Por favor, assinem este abaixo assinado em prol aos escritores do Brasil. Obrigado!

http://www.facebook.com/l.php?u=http%3A%2F%2Fwww.peticaopublica.com.br%2FPeticaoVer.aspx%3Fpi%3DP2012N19225&h=uAQHz4iyGAQF-BY_YEupXmlgMj9Fp1siBztEwUxUUWRbceQ&enc=AZODHSjy4DcKjea0or3q4hUjbLnth5rXly4ywGeij6RLlPBzs9biySb5sJ-22xvTLSac7xjGKR8y0nJzSnBSBOceIOmWKuSsj9tJn1IbRnQRq6owVKWheRwrdcm-LylCEp

Bom dia - beijo do poeta!
ZéReys - poeta do profundo.