Esse site não possui fronteiras de raças, credos, Línguas, gênero ou posição social. Se dedica a publicar e compartilhar conteúdos que promovam a arte em suas múltiplas facetas. Sejam sempre bem vindos!
Leoncio Luque Ccota, Nació en
Huancané – Puno, Perú el 02 de abril de 1964. Estudió Economía en la
Universidad Nacional del Callao y Lengua y Literatura en la Universidad
Nacional Federico Villarreal. Realizó estudios de Maestría en la Universidad
Nacional Enrique Guzmán y Valle (La Cantuta), en la mención de Didáctica de la
Comunicación. Es docente, promotor cultural, bibliotecario y escritor. Fundador
e integrante de los poetas de Noble Katerba, grupo poético que hiciera su
aparición en el año 1990. Participa del colectivo de poetas del Lobo Estepario
y publicó regularmente sus poemas en la revista: Poesía para Kemar. Fue editor de
la revista física y virtual de Trombosis Literaria. Actualmente desarrolla
Talleres de Creación Literaria y Talleres de Lectura en la Biblioteca Municipal
del distrito de San Luis, además de promover la Feria del Libro Escolar como
docente en la institución educativa “República del Perú” de Villa El Salvador,
donde labora como profesor de Literatura.
Ha publicado los siguientes poemarios: Por
la identidad de las imágenes (1996) En Las grietas de tu espalda
(2001) Crónicas de Narciso (2005) y Exilio Interior y otros poemas
devastados (2011).
Además de las muestras antológicasEntre
exilio y desierto (2010) y Crecer como un cauce (2011).
Ha participado en múltiples
encuentros y festivales de poesía nacional e internacional como en el 4to
Encuentro de poetas del Mundo realizado en Santiago de Chile en el año 2008.
Sus poemas han sido publicados en revistas y diarios de los medios, como en
diversas páginas webs. Ha organizados encuentros y festivales de poesía.
Fue premiado con el 2do.
Puesto en Poesía en el concurso de "Horacio" en el año 2009.
En el
año 2011 realizó el Festival de Poesía San Luis: Emilio Adolfo Whestaphalen -
Lima, Perù.
Poesias de Leoncio Luque Ccota
I palabra
del mundo
palabra del mundo, rey del mundo
hijo de la sociedad.
¿no oyes, Señor,
el ascenso puro de la vanidad?
¿Acaso, sólo vanidad de vanidades
ladran inmisericorde y rondan
por los oídos del cielo torpe,
y se abren
despacio
como firmes pezones
entre cohortes de predicadores
que exaltan y
desfiguran el mundo?
¿no es eso,
vanidad de vanidades,
la fuerza vital, concentrada en sollozo
que nos hace soportar
el fuego eterno?
¿no es Dios,
que nos aniquila con su ser pujante,
y entre sueños
prolonga su perdón
como
escalera al cielo?
¿qué provecho tiene el hombre de fructífero
si todo su esfuerzo se desvanece, con el correr
de los días
en su propia mirada?
¿qué provecho tiene
la vida, sin Dios,
si la muerte
nos destruye a cada momento?
II hombres
van y vienen
hombres van y vienen de
siglos caducos.
es terrible desaparecer de pronto
entre la constelación terrestre del viento
que se levanta sórdida
y nos aniquila
sin darnos cuenta.
y a pesar de desaparecer,
el viento en su calma
es terrible amenaza.
¿qué será de nosotros en la tormenta trágica,
de aquel acierto
que gira
destruirnos,
en espejos rugientes del tiempo?
¿qué del viento girando
de norte a sur,
sin Dios,
en biografías de héroes
y
villanos,
en este
aparecer y desaparecer
de primavera a
otoño,
que envuelve nuestra vida perpetua?
III
las lluvias forman ríos
las
lluvias forman ríos de cenizas y
flores.
el sol lagrimea caminos oscuros.
huellas lejanas
se oye en el clamor del ahogo.
la vida se repite silenciosamente
el mar se llena de deseos impuros.
¿quién soy yo
que camino sobre
sombras
ajenas a mi muerte?
¿quién soy yo,
que salgo a la calle
y veo la tristeza
del viento
acompañado de un dios manantial?
¿de dónde aparece el río de recuerdos
que la hora termina
de disipar
en el reloj mortal?
en el mundo estamos suspendidos
como esperanzas y
heridas abiertas.
ya no estamos tan cómodos
como deberíamos de estar,
lo que
queremos expresar,
ya no expresamos.
la muerte del sol
nos acompaña como sombra
en extinción.
el mundo se ahoga en desgracia
y nosotros nunca nos saciamos de ver
lo que vemos en este mundo;
ni de
oír
lo que
oímos.
pero aún nos quedan
caminos de tormentas
para hacer entender la falsedad del mundo
de un ayer que se vislumbra
sin fe
imperdible en nuestro sueño.
Otras Riberas
Juro que todo
los andes tembló cuando dejé el lugar donde nací.
La calma
revuelta en sí, era un infierno
Era el pavor
inmenso de sentir alejarse del origen
O caer en la
pupila del abismo.
Yo me até al
asiento del autobús
Sometido por
el miedo
Que me paralizaba
los nervios.
Cuando
cruzamos los cerros
Revestido por
hierbas silvestres
Jugando con el
viento,
Escuché
la música del tiempo
De nuestros
ancestros
Anclados en
medio del siglo transitado
Entre ichus de
la puna.
Observé cómo
se propagaban leyendas, mitos
Gritos de
guerra, ayees,
Quejas, de
otras riberas
Yendo a otras
tierras lejanas
a otras
ciudades inexploradas,
En este
afamado aturdimiento del viaje
que es lo
desconocido.
Yo llamé a
alguien, quien me contestó
Pero no quise
detenerme a oír, sus consejos
Ni a probar el
viento helado en mis narices.
Solo sentí un
vértigo de pensar en la voz del cielo acariciándome
Estaba yo sentado, ensimismado, desarraigado,
sedentario y callado
Perpetuando mi
profanada tumba
De esta
historia personal
Construida
con lágrimas turbulentas.
Entré a esos
cerros mudos de amores enormes
Donde se
pierde uno, con los vientos de la campiña
Sin ser nada,
ni escuchado
Pensé que nada
somos,
Porque es así,
a veces,
Sino sólo
viento, respiración,
Viento que se
escuchan en los andes
Donde los sueño de patria se acaba en el olvido.
Antiguas Inscripciones
Todo / todo me
asusta - menos tu rostro
Ni la
inscripción de antiguos dioses
Que por la
memoria deambula;
Ni tu boca ni
tu nuca
Menos tú alma
desecha.
Qué queda de
ti, no sé.
Todo vestigio
desapareció tragado por la noche
De fósiles que
deambulan
En el campo
arado por los siglos
Donde quedó
enterrado tu cuerpo místico de sol
En medio de
cánticos del agua pura
Salido del
manantial
Que sólo
escuchan las sombras oráculo.
Me fui lejos
de ti, tú lo sabes
Hundiéndome en
la arena de un desierto lleno de neblinas
Varado como
fantasma gitano,
Pero más como
fantasma de familias
En la confusión
de la noche.
Me fui lejos,
de ti donde viven los espíritus impuros
Con el alma
desierta de desarraigo
Para no
escuchar nada
Nada de ti
Nada.
Ahí me quedé
En medio de la
tempestad ahogándome
Donde construí
todo el odio y el olvido
Como sólo un
hombre sabe hacerlo.
Yo.
En historias
de fantasmas te amé amado tierra
Y descubrí que
de ti nada queda en mi vida, nada
ni tu nombre
grabado en piedra azul
Ni tu boca
Gabriel, ni tu hijo ni mi padre.
Ahora tu
cuerpo se desvanece cuando pienso.
El caserío
está perdido, aquello que cuidaste tanto
Despertando al
amanecer cargando el sol en tu espalda.
Ahora, me asusta todo, lloro
Cuando quiero
reconciliarme con la heredad mística
del sol de mis padres.
La Boda de los Dioses
Hay cenizas de
miradas pútridas
Que se
desvanecen bajo mi instinto.
El oráculo que
leo
No cambia en
nada la historia de antes.
Los
plenilunios
Están ahí
bordados en el cielo
Como en mi
carne.
La boda de los
dioses materiales no se realiza
Pero dan amor
a todos los que están
Repartido en
cien cuerpos.
Más allá de nuestro despojo hecho palabra espiritual
La profundidad
del corazón
Se muestra al
cielo.
En el
plenilunio se ven islas acuáticas dispersas
Como cuerpos
que celebran la boda de los dioses
Y los dioses
vienen en tu espalda sentada
Apaciguando tú
odio
Para convivir
fastidiándote en cada guerra
Que se inicia
para llorar.
Leoncio Luque Ccota
Todos os direitos autorais reservados ao autor.
Leoncio Luque Ccota [Professor, Escritor e Poeta Peruano]
Reviewed by daufen bach.
on
maio 13, 2012
Rating: 5
Por que ainda produzimos literatura? Cassio Pantaleoni Dia desses, um jornalista amigo meu me perguntou sobre o sentido ...
Wikipedia
Resultados da pesquisa
Literatura sem fronteiras
Termos de Uso e Compromisso
Informamos que os links para filmes antigos, discografias, documentários, coletâneas e livros aqui apresentados estão hospedados na internet sem vínculo ao site. Aqueles que forem baixados, devem permanecer por no máximo 24 horas em posse de qualquer pessoa. O usuário ao baixar qualquer arquivo estará de acordo com os termos aqui descritos e será responsável pela permanência do mesmo em seu computador, sabendo de sua permanência máxima. Os donos, webmasters, usuários e qualquer outra pessoa que tenha relacionamento com a produção deste blog não tem responsabilidade alguma sobre os arquivos que o usuário venha a baixar. Você não pode usar este site para distribuir ou arquivar (com permanência superior à 24 horas) nenhum material do qual você não tenha os direitos legais de uso. É de inteira responsabilidade tua cumprir estas regras. COMPRE O MATERIAL ORIGINAL DO ARTISTA, VÁ AO SHOW E PRESTIGIE O TRABALHO DO MESMO.
Nenhum comentário
Postar um comentário