Sponsor

AD BANNER

Últimas Postagens

Niculina OPREA - [Poeta Romena]

Niculina OPREA nació en marzo de 1957, en Rumania. Desde 1977, vive en Bucarest con su familia. Estudió derecho.
Es miembro de la Unión de los Escritores Rumanos, y de la Sociedad de los Escritores de Bucarest. Publicó varios libros de poesía:
- En las agas del Akheron, 1994
- El paso, 1996
- Bajo la tiranía del silencio, 2000
- Letanías Al margen de la memoria, 2002
- …en verano, vas a ser tú siempre, 2004
- Casi negro, 2004
- Las curaciones imaginarias, 2007
-Nuestras vidas y las vidas de los demás, 2008
que fueron bien recibidos por la crítica literaria.
Sus poemas fueron traducidos al inglés, al francés, al turco, español, polaco, hebreo, al serbio, al árabe, al chino y al albanés.
Su poesía se inscribe en las coordinadas poéticas entre reflexión y la ironía del « yo ». Aunque el tema principal de sus poemas sea el amor, la poetisa no renuncia a someter lo sensible al rigor del intelecto. Ella escribe una poesía cerebral por excelencia.

« Niculina Oprea pertenece sin dudas a un expresionismo permanente, resurgente, de alta calidad. Tiene afinidad con la claridad estilística y la expresividad anfisémica de la lírica de Paul Celan, en cuya descendencia se inscribe », escribe el crítico literario y poeta Paul Aretzu en su libro „ Visiones críticas“, 2005.
La poetisa está preocupada por la evolución de la literatura contemporánea rumana, prestando una atención peculiar a los principiantes y dedicó su tiempo a otros escritores igualmente, colaborando con crónicas a las más importantes revistas literarias de Rumania
Está publicando su propio volumen de crítica literaria ,,Entre lo real y lo imaginario / hipostasis de la poesía actual”. El volumen contiene crónicas literarias para 50 escritores rumanos y extranjeros.
El poeta fue invitado a muchos festivales de poesía en Francia y Turquía.
e-mail : niculinaoprea@gmail.com

****////\\\\****

NICULINA OPRÉA, poète et chroniqueuse littéraire, est née à Melinesti, Roumanie. Conseiller juridique du ministère roumain des transports. Vit avec sa famille à Bucarest.


Membre de l’Union des Écrivains Roumains et de la Société des Écrivains de Bucarest.

- Prix de poésie AD-VISUM, 2005 pour recueil Presque noir, 2005.
- Prix d'excellence pour la promotion de la littérature roumaine, 2009.

Elle est publiée dans de nombreuses revues littéraires dans son pays et à l'étranger.

Ses poésies ont été traduites en anglais, français, turc, arabe, espagnol, serbe, hébreu, polnaise, chinois, et albanais.

Recueils édités :
- Dans les eaux de l’Akherone,1994 ;
- Le Passage, 1996 ;
- Sous La Tyrannie du silence, 2000 ;
- Litanies au bord de la mémoire, 2002 ;
- … en été ce sera toujours toi, 2004 ;
- Presque noir, 2004 ;
- Les Guérisons imaginaires, 2007 ;
- Nos vies à nous et les vies des autres, 2008.

Collaborations en volumes et anthologies poétiques:

- Presque tout sur Antonie Iorgovan, Editions Atlas T& T 1996, Bucarest ;
- Précis de littérature, Editions Vinea, 2004, Bucarest;
- Le Jardin ( Gradina) / anthologie de poésie, Belgrade, Serbie, 2006 (100 poètes roumains traduits en serbe par Miljurko Vukadinović) ;
- Pagini literare.ro / pages littéraires/ literary pages.ro/, 45 écrivains roumains proposés d'être traduits à l’étranger), volume édité par le Forum européen des revues littéraires, 2007 ;
- Terre des poètes / terre de paix, Editons Ifrïkiya, 2007, Cameroun ;
- Anthologie poétique de Flammes Vives, tome 1, Éditions Flammes Vives, Paris, 2009 ;
- Les Poètes de Monde ; trimestriel (multilingue), Volume n ° 55, Le Centre International de la Traduction poétique et de la recherche (IPTRC), 2009 et Volume n ° 57 / 2010.
- Anthologie poétique de Flammes Vives, tome 3, Éditions Flammes Vives, Paris, 2009 ;
- Le chasseur abstrait, N ° 61, Paris, 2010 ;

Niculina Opréa a traduit en roumain et publiée poèmes de la création des poètes Sherko Bekas, Enrique Moya, Gervais de Collins Noumsi Bouopda, Fadéla Chaïm – Allami, Silvano Gallon, Zofia Beszczyńska, Monia Boulia, Mehri Shahhossini, Sivia Tacco et autres.
e-mail : niculinaoprea@gmail.com
 niculinaoprea@yahoo.fr
http://www.poetasdelmundo.com/verInfo_europa.asp?ID=2073



Baile


Entre sueño e incumplimiento, bailo
al margen del círculo de fuego

quemará de un golpe
mis brazos de goma

sepulté la losa que llevo
en la mortaja
que me regalaron los míos

esperan algo
que desconozco
en absoluto

(traducción: Nicole Pottier)

© Niculina Oprea





El triángulo de oro

Al abrir la ventana
me envuelven los brazos de otro día

me entrego a otro sueňo
que está esperando

al dorso de las páginas
líneas sentadas al azar
traspasan el ojo
el cerebro
y el corazón

al triángulo de oro
con todas sus cúspides ensangrentadas
van a husmearlo
los sabuesos del solar

(traducción : Nicole Pottier)

© Niculina Oprea
Todos os Direitos Autorais Reservados a Autora.

Nenhum comentário